>
ASMARA ASMARA AMORE MIO! |
28/01/2012 12:27 #11398
da wania
[justify] AGAU, ancora due parole per te, ma per ridere! Lo sai cosa direbbe un fiorentino che leggesse il mio post di questa stanza 11381 e poi subito dopo i tuoi due 11382 e 11383?....Rimanendo basito per non aver capito nulla, direbbe: Ndottuvvai son cipolle! Conosci questa espressione? L'ho detto anch'io quando ho letto le tue risposte.......lo si dice sempre qui a Firenze quando i discorsi appaiono strampalati.....ma non è più il nostro caso, ciao, Cisi?[/justify]
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
28/01/2012 12:16 #11397
da wania
[justify]Le Waniadi:
Ohh sì lieve silvaniade m'è cara
Ohh sì lieve silvaniade m'è cara
trattandosi di cose dell'Asmara,
ma quanto pesa sul mio povero ventricolo
la gran sfiducia del poerin ch'è silvanicolo.
Ebbi già a dirti amico mio Silvano
che con le foto io ci vado piano,
abbi fiducia porca la mattina,
lo sai che comprerò la macchinina.... [/justify]
ma quanto pesa sul mio povero ventricolo
la gran sfiducia del poerin ch'è silvanicolo.
Ebbi già a dirti amico mio Silvano
che con le foto io ci vado piano,
abbi fiducia porca la mattina,
lo sai che comprerò la macchinina.... [/justify]
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
28/01/2012 09:53 #11395
da Narrante
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
28/01/2012 05:41 #11394
da wania
[justify]Ah ecco! Ora si che si ragiona! Grazie.[/justify]
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
Riduci
Di più
- Messaggi: 1957
28/01/2012 01:30 #11389
da Agau-del-Semien
Oh Diana de'Girini,
tu scrivesti :AGAU...vivi senza finzioni? I'm out of practice........ , ed io ho risposto, si, io vivo ed ho vissuto sempre senza finzioni, in particolar modo ora che sono anziano.
Pero' ora ho capito - meglio tardi che mai - che tu ti riferivi alla frase inglese inviataci dalla Kamgaroo.
Hai ragione, ancora una volta i perfidi figli d' Albione, Dio stramaledica l'Inghilterra, hanno cambiato il significato di una parola latina - dall'altra parte come hanno fatto per moltissime altre parole di origine latina- dando un loro significato, presa dalle loro menti malate e presuntuose.
Pretendere italiano ha tutt'altro significato del "to pretend" inglese, che vuol dire fingere, far finta, far mostra di simulare. ( Vedi ,come si addice alla loro perfida mentalita' questo cambiamento?)
Saluti Abissini,agau
tu scrivesti :AGAU...vivi senza finzioni? I'm out of practice........ , ed io ho risposto, si, io vivo ed ho vissuto sempre senza finzioni, in particolar modo ora che sono anziano.
Pero' ora ho capito - meglio tardi che mai - che tu ti riferivi alla frase inglese inviataci dalla Kamgaroo.
Hai ragione, ancora una volta i perfidi figli d' Albione, Dio stramaledica l'Inghilterra, hanno cambiato il significato di una parola latina - dall'altra parte come hanno fatto per moltissime altre parole di origine latina- dando un loro significato, presa dalle loro menti malate e presuntuose.
Pretendere italiano ha tutt'altro significato del "to pretend" inglese, che vuol dire fingere, far finta, far mostra di simulare. ( Vedi ,come si addice alla loro perfida mentalita' questo cambiamento?)
Saluti Abissini,agau
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
27/01/2012 16:14 #11385
da wania
[justify]Ma che cosa vuoi dire? Io ti chiedevo se live without pretending volesse dire Vivi senza finzioni (avrò sbagliato stanza ) e poi dicevo che l'inglese non lo pratico più da anni e lo sto perdendo e te rispondi no sono vecchio poi siiiii Non capisco mica nulla sai, uno di noi due è fuori di testa, te o io? Sicuramente fuori di stanza, credevo di essere in Corrispondenza.....pazienza.[/justify]
Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.
Tempo creazione pagina: 0.133 secondi
>